I am going to "fix comments" or "eliminate notes" or "remove remarks"?
I think that those phrases changes the meaning of "Устранить замечания".
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI am going to "fix comments" or "eliminate notes" or "remove remarks"?
I think that those phrases changes the meaning of "Устранить замечания".
You are right, "устранить замечания" usually doesn't simply mean to get rid of the remarks. You are eliminating them by doing something, presumably by improving things that were remarked on. What you are doing in this case can be called addressing the remarks.
"Address the remarks" keeps both the intended meaning and the object of the original phrase (замечания – remarks).