Literally "бедный родственник" means "poor relative". But it doesn't make much sense in the following context:
Что ты смотришь на меня как бедный родственник?
What does this idiom mean? And what is its origin?
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The phrase is actually quite close to its literal meaning. Poor relatives usually ask others in their family for support and help, so the phrase came to mean "someone who is humiliated, dependent on others".
Here is a dictionary source for you.
With the earliest result being this almanac. The snippet is:
В собственной кибитке он чувствует себя, как бедный родственник на свадьбе у богатого дяди. Может быть, в самом деле придет время, когда его посадят на женскую половину и заставят мыть посуду и месить тесто...
which translates to
In his own yurt he feels like a poor relative at the wedding of a rich uncle. Maybe, in fact, the time will come when they put him on the female half and make him wash the dishes and knead the dough...