I've seen a lot of different translations like, "компьютер саенс" and "Компьютерные науки" and I was wondering which one is correct

  • 1
    Компьютерные науки – Ver Nick Nov 6 at 20:47

As a college/uni subject it's "информатика". Same as in French (l'informatique).

Either компьютерные науки or информатика

By no means компьютер саенс.

"Информатика" is the closest you can get. In the Russian-language wiki article on "Computer Science" you can find more about the history of this term in different languages. In the same article you can find also term "наука о вычислительной технике" which is used but very, very limited.

The strange thing about "информатика" that it de-facto getting slightly outdated (like it happened with "кибернетика" earlier) but there's no decent word or phrase we can use and claim to be modern. Nobody says "компьютер сайенс" though, that's for sure. For the lack of a better term one can use just computer science.

Your Answer

 

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.