I know that случайно встречаться и случайно встретиться means “to meet by chance” but I looked up the verb conjugation and I can't seem to find where they get the verb. Are the words случайно встречаться a whole verb by themselves?
-
The verb is встречаться / встретиться.– AbakanNov 24, 2018 at 23:47
-
1Well, случайно встречаться is a shorter form of встречаться от случая к случаю; meaning more like to meet from time to time. I wouldn't say it's the same as случайно встретиться at all.– DK.Nov 25, 2018 at 5:36
4 Answers
Случайно is an adverb, 'accidentally', and встречаться is a verb, 'to meet'.
Wiktionary has a conjugation table for it.
Когда речь идет о случайной встрече, обычно используются глаголы:
- натолкнуться (разг.),
- наткнуться (разг.),
- пересечься (реже, но все же, кажется, возможно),
- повстречаться (обычно в сказках или литературе в общем).
столкнуться
is a very good one for this case.
It literally means to bump into
or to collide with
So people would say: Вчера я столкнулся с Машей в кафе
= I bumped into Masha at the coffee shop yesterday
There is a single verb with the meaning 'to meet (somebody) by chance': повстречать (кого - perfective, transitive). It is most often found in Russian fairy tales, poetry, etc.
Шёл он, шёл и повстречал зайца.
Повстречался ему медведь.