In my last holiday I met a lot of Russian people and they taught me a couple of Russian sentences, but only the pronunciation. Afterwards I tried to figure out how they are written, but I failed for two of those sentences.

Amongst others they taught me some compliments which means something like You are very beautiful and You are a wonderful woman. With help of a dictionary I could wrote down

ты о́чень краси́вый.

but I guess that the inflexion is wrong. So, how is it spelled correctly? (It is, of course, directed towards a woman ;))

The other is a bit more complicated, I just can recreate:

ты __ де́вушка.

If I write down the missing word as I understood the pronunciation the word is something along "obaldjennaja". What is the missing word and how is it spelled?

1 Answer 1


ты о́чень краси́вый.

That targets a male person. Saying that may make you sound gay in certain circumstances.

To target a girl, you must say:

ты о́чень краси́вая.

obaldjennaja -> Обалденная.

A girl that makes you обалдеть (go out of one's mind, lose one's wits; become dulled/crazed; be stunned)

This is very colloquial and almost always means you want some sort of relationship with that girl (unless it's your sister or a female friend with which you already have this level of informality).

  • 8
    I think it's a very correct answer. I'd add that the originally suggested You are a wonderful woman would actually required the word чудесная in Russian, which would sound more gentle than обалденная. The latter is more suitable for a night club.
    – texnic
    Commented Jun 16, 2012 at 14:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.