In conversation, I just said:
Чтобы ты управляла лодкой? Еще чего! Ты еще не в силах справиться с ней в одиночку!
Looking back on it, I guess I picked the perfective "справиться", thinking that steering a boat (even once) was beyond her. But given that I used the imperfective "управлять", I wonder if the imperfective "справляться" might have been a better fit?
Then again, "управлять" doesn't have its perfective counterpart to begin with, I suppose. So it might not affect the choice of "справиться" vs "справляться". I haven't learnt Russian grammar methodically, so I might be missing out on some ground rules for verb aspects that I'm not aware of here.