In conversation, I just said:

Думаешь, что ты на коне, а жизнь снова отвешивает тебе оплеуху.

Here I wanted to express the idea of "life has a way of ...". In English, this expression refers to the way how something generally happens, as in "Life has a (funny) way of working out just when you start to believe it never will" or "Sailing has a way of growing on you".

I wonder if in Russian the imperfective aspect "отвешивает" – as opposed to perfective – was enough to make a sweeping generalisation about how things work? That is, without adding another word such as "жизнь умеет ..." or "жизнь способна ..."?

What is a commonly used phrasing for this in Russian?

  • yes, pretty much, it may be alluded to the verb бывает which also expresses usual or periodical occurrence of something, but future perfective will also work provided снова is kept, or it may be phrased as возьми да и отвесь... as for the actual parallel of the English phrase about life in particular, one can say жизнь может/способна так круто повернуться/измениться, что... (couldn't avoid способна) or жизнь умеет преподносить такие сюрпризы, что... Commented Dec 27, 2018 at 19:04
  • or probably a parallel Russian expression would be у ... есть (такое) свойство + impf. infinitive Commented Dec 27, 2018 at 19:16

1 Answer 1


I would use она такая или дело такое:

Жизнь — она такая, всё налаживается, когда в это уж и верить отчаялся.

Парусный спорт — дело такое, захватывает.

Another option is to use имеет свойство:

В жизни всё имеет свойство налаживаться тогда, когда уже отчаялся в это верить.

Есть у парусного спорта такое свойство, захватывать.

  • "она такая, (что) всё налаживается" / "дело такое, (что) захватывает" Hi. Is "что" after "такая/такое" commonly dropped in the colloquial language? Commented Dec 27, 2018 at 21:02
  • 2
    @Con-gras-tue-les-chiens: yes, and in fact you can't even use it with что. Technically you can say парусный спорт такой, что он захватывает, but this would be a weird way to put it and it would definitely lose the idiomatic meaning.
    – Quassnoi
    Commented Dec 27, 2018 at 21:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.