Искал этот глагол в нескольких словарях, но не тут-то было.
в этот раз недоперепил, так что нормально.
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community"Недоперепить" is a very colloquial, non-standard verb. It's no surprise you haven't found it in dictionaries. Still, it's used.
It means a very strange thing, I think. "Перепить" means to drink too much, with all the consequences that come with it (by that I mean a bad hangover).
The prefix "недо" is meant to negate the prefix "пере" in "пить." The result is that the whole verb means to drink a lot, but less than one would actually like to. If one says "недоперепил," it doesn't necessarily mean the person doesn't have a hangover, though.
This is a facetious verb which formally doesn't exist because both prefixes negate each other.
выпить больше, чем возможно, но меньше, чем хочется (seems to be a classic definition)
Basically the implied idea is that overdrinking is good and you haven't had enough of it.