When you define someone, for example say to a girl that you have a beautiful smile(У тебя красивая улыбка) and she says: oh thanks you can answer her: "only real words!"
So is it correct sentence in this situation ?
"Только настоящие слова!"
-
No, and I don't think that there is anything widely used besides "пожалуйста".– DmitriyCommented Mar 13, 2019 at 23:18
-
@Dmitriy , as you see, I think Я только сказал правду. very good answer– WorldLoverCommented Mar 16, 2019 at 15:42
-
Could you explain what you mean by the expression "only real words"? Have you translated it from some other language?– David42Commented Mar 16, 2019 at 19:21
-
2@WorldLover All this romantic stuff never was my strength. Personally I don't like this phrase and I would never use it (in such situation). BTW, there is also a quotation from Bulgakov's "The Master and Margarita": "Правду говорить легко и приятно", but it was said in another context...– DmitriyCommented Mar 16, 2019 at 21:55
4 Answers
I believe it might sound like this
– У тебя красивая улыбка. – Спасибо. – Не за что. Я только говорю/сказал правду.
When someone thanks you for a compliment you have paid them, it's natural to respond like this:
У тебя красивая улыбка. - Спасибо! -
Пожалуйста
/Не за что
(stress не to mean you're welcome).
If you really want to stress that your compliment is only natural because you are stating a fact, you may want to say это - факт
or констатирую факт
. Note that the most common way to respond to thank you is saying пожалуйста
or не за что
.
Also for stating that your compliment is truth you can use:
Правда, только правда и ничего, кроме правды!
И это чистая правда.
Факты говорят сами за себя.
For this kind of conversation the closest equivalent I can imagine would be:
– У тебя красивая улыбка. – Спасибо. – Нет, правда!
Other examples (e.g. sentences involving факт
, сказал правду
) sound too heavy/formal for that, and (to be honest) they still look like an attempt to just translate the corresponding English example w/o considering if they talk like this in Russian at all.
-
1"The color of the iris of your eyes is close to #22A7F0, and this color is known to look pleasant for the majority of human species." - this is also a compliment. But we do not speak like that! :) Commented Mar 14, 2019 at 14:33