3

When you define someone, for example say to a girl that you have a beautiful smile(У тебя красивая улыбка) and she says: oh thanks you can answer her: "only real words!"
So is it correct sentence in this situation ?

"Только настоящие слова!"

4
  • No, and I don't think that there is anything widely used besides "пожалуйста".
    – Dmitriy
    Commented Mar 13, 2019 at 23:18
  • @Dmitriy , as you see, I think Я только сказал правду. very good answer
    – WorldLover
    Commented Mar 16, 2019 at 15:42
  • Could you explain what you mean by the expression "only real words"? Have you translated it from some other language?
    – David42
    Commented Mar 16, 2019 at 19:21
  • 2
    @WorldLover All this romantic stuff never was my strength. Personally I don't like this phrase and I would never use it (in such situation). BTW, there is also a quotation from Bulgakov's "The Master and Margarita": "Правду говорить легко и приятно", but it was said in another context...
    – Dmitriy
    Commented Mar 16, 2019 at 21:55

4 Answers 4

6

I believe it might sound like this

– У тебя красивая улыбка. – Спасибо. – Не за что. Я только говорю/сказал правду.

5

When someone thanks you for a compliment you have paid them, it's natural to respond like this:

У тебя красивая улыбка. - Спасибо! - Пожалуйста / Не за что (stress не to mean you're welcome).

If you really want to stress that your compliment is only natural because you are stating a fact, you may want to say это - факт or констатирую факт. Note that the most common way to respond to thank you is saying пожалуйста  or не за что.

4

Also for stating that your compliment is truth you can use:

Правда, только правда и ничего, кроме правды!

И это чистая правда.

Факты говорят сами за себя.

3

For this kind of conversation the closest equivalent I can imagine would be:

– У тебя красивая улыбка. – Спасибо. – Нет, правда!

Other examples (e.g. sentences involving факт, сказал правду) sound too heavy/formal for that, and (to be honest) they still look like an attempt to just translate the corresponding English example w/o considering if they talk like this in Russian at all.

1
  • 1
    "The color of the iris of your eyes is close to #22A7F0, and this color is known to look pleasant for the majority of human species." - this is also a compliment. But we do not speak like that! :) Commented Mar 14, 2019 at 14:33

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.