2

Should you say

я потеряю то, что любил

or

я потеряю что, то любил

or

я потеряю то, которое я любил

?

Should you say

Я знаю что, о том не знает никто

or

я знаю то, о чём не знает никто.

?

  • Just do a word for word translation. Should one say "i will loose that, what i loved" or "I will loose what, that i loved" ? Should one say "I know what, about that no one knows" or "I know that, about what no one knows" ? Just do a verbatim translation and you have it. – Arioch Apr 10 '19 at 13:00
2

"То" can stand for a noun,then you use что as a conjunction.

Я потеряю то (работу, вещь etc.), что я любил.

"Тo" can stand for a pronoun "that" instead of an adjective, then you use it with который.

Я потеряю свое дело, то, которое любил.

The second part.

Я знаю то, о чем не знает никто.(I know what nobody knows) Я знаю, что о том не знает никто. (I know that nobody knows about that) Mind the comma!

| improve this answer | |
2

The correct versions are ''я потеряю то, что любил'' and ''я знаю то, о чём не знает никто''. The other versions are grammatically wrong.

In the above correct versions, you can replace ''то'' by ''кое-что'', but the meaning will change:

  • With ''тo'', the sentences sound like ''I will lose what I loved'' and ''I know the thing no one else knows.''

  • With ''кое-что,'' the same sentences sound like ''I will lose something I loved'' and ''I know something no one else knows.''

| improve this answer | |
1

ТО, ТОТ — это указательные местоимения в первой части сложного предложения.

ЧТО, О ЧЁМ, КОТОРЫЙ — это союзные слова (местоимения) во второй части сложного предложения.

Союзные слова служат для связи двух частей сложного предложения, а также являются членами второго предложения.

Образуются местоименные пары: то — что, то — о чём, тот — который. Такая связь называется местоименной.

Правильно:

Я потеряю то, что любил.

Я потеряю то дело, которое я любил

Я знаю то, о чём не знает никто.

Сравнить: Я знаю, что об этом не знает никто. Здесь нет местоименной пары, а ЧТО — это союз (не местоимение).

ЧТО — союз во второй части сложного предложения, служит только для связи двух частей сложного предложения. Такая связь называется союзной.

Союз ЧТО — служебное слово. Вы сомневаетесь? Тогда я сейчас докажу это, я уберу союз из предложения. Я знаю: об этом не знает никто. Получилось бессоюзное предложение. А вот союзное слово убрать не получится.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.