3

Я человек, так сказать, не близкий к филологии. Давно интересует вопрос: как правильно: "Скучаю по вас" или "Скучаю по вам"?

6

Традиционно правильно по вас, но в современном языке есть тенденция к замене предложного дательным, и эта двойная норма отражена в словарях.

Развёрнутые ответы даны в теме Скучаю: по вам, по вас или за вас?

Лично я предпочитаю традиционный вариант, в том числе для существительных.

Что же приводит к изменению управления? Это очень непростой вопрос и на него не всегда легко ответить, однако некоторые причины изменений установить всё-таки можно. Разберём в качестве примера глагол скучать. В XIX веке этот глагол имел 4 значения (и соответственно 4 типа управления). Рассмотрим эти значения (значения и примеры приводятся по «Словарю языка Пушкина»):

№ п/п      Значение                 Управление              Примеры

1            испытывать скуку    без дополнения      Деревня, где скучал Евгений, Была                                                                                   прелестный уголок.

2            тяготиться чем-н.    творит. падеж          Нет, он скучает бранной славой.

3            тосковать о ком-н.,
              чём-н.                        по + предл. п.          Она очень по тебе скучает.

4            надоедать,
              докучать                   дат. падеж               Нескладно хоть играл, Но Музам
                                                                                  не скучал.

В современном языке значения 2 и 4 устарели, а потому и управление скучать чем и скучать чему-кому не встречается.

Вот и причина 1: изменение управления часто связано с изменением значения слова. Сохранились значения 1 и 3. Значение 1 используется без дополнения, поэтому о синтаксических изменениях говорить не приходится, а вот на значении 3 стоит остановиться. Значение-то осталось, но управление изменилось. И здесь мы сталкиваемся с другими причинами.

Причина 2: синтаксическая аналогия, а именно, изменение управления могло произойти под влиянием управления близких по значению глаголов. Под влиянием так называемых глаголов горестного состояния (грустить, тосковать и под.) глагол скучать приобретает управление скучать о чём, которого у него не было раньше.

Причина 3: изменение управления глагола могло быть вызвано и изменением управления предлога. Именно с этим связана замена управления скучать по чём-ком на скучать по кому-чему...

(1) Предлог по употребляется с глаголами горестного состояния типа грустить, тосковать, скучать и соответствующими отглагольными существительными. В настоящее время в таких случаях используется дательный падеж: грустить по мужу, скучать по другу, тоска по родному дому. Однако в XIX веке картина была иная. С этими глаголами использовался предлог по и с дательным, и с предложным падежами, но дательный употреблялся лишь с существительными во множественном числе, а предложный — с существительными в единственном числе и с местоимениями: Она вздыхала по другом (А. С. Пушкин); Всё грустит по муже (И. А. Гончаров); Что погреба? Признаюсь, и по них сердце болит (А. С. Пушкин); И начинает понемногу Моя Татьяна понимать Теперь яснее — слава богу — Того, по ком она вздыхать Осуждена судьбою властной (А. С. Пушкин).

Постепенно дательный вытесняет предложный, уже в 80-е годы XIX века встречаются и употребления существительных в единственном числе в форме дательного падежа, с XX века дательный существительных вытесняет предложный. Примеры с существительными женского рода и личными местоимениями ед. числа 1-го и 2-го лица и женского рода 3-го лица не привожу, они весьма многочисленны, но не показательны, так как в этих случаях формы дательного и предложного падежа омонимичны. Предложный падеж местоимений удерживает свои позиции дольше, до начала ХХ века. Отдельные употребления встречаются вплоть до нашего времени: По ком это ему скучать? — не поднимая глаз, говорит Лина, но полные губы её невольно растягиваются в улыбку. — Может, по вас? (Валентина Осеева. 1959); Тоскую по нём (Виктор Некрасов. 1981); Этим я хочу сказать, что скучаю по Вас (Борис Ефимов. 2000).

В настоящее время дательный падеж явно преобладает и в последних словарях указывается как единственно правильный вариант.

источник: Е. Муравенко "Об изменениях в синтаксисе современного русского языка", опубл. в Лингвистика для всех: лет. лингвист. шк. 2005 и 2006, под ред. Е. Муравенко, стр. 165-7

С местоимениями употребляется предложный падеж, а с существительными возможно употребление и предложного и дательного: тосковать по товарищу и по товарище; скучаю по дому и по доме; в литературном языке предпочтительнее употребление дательного падежа

И. М Пулькина "Краткий справочник по русской грамматике: пособие для преподавателей нерусских школ" 1961 г.

  • Традиционно правильно по вас — но почему? Заменяем местоимение на существительное (скучаю по (чему?) коню), и тут же выяснится, что предложный падеж не удастся натянуть даже при всём желании (скучаю по коне́?) – ߊߚߤߘ Apr 19 at 23:47
  • 1
    @Arhad традиционно с местоимениями, но с существительными предложный падеж уместен видимо не со всеми, или даже скорее только с некоторыми... не думаю что можно дать аргументированный ответ на вопрос "почему?" относительно логики падежного управления... так сложилось... – Баян Купи-ка Apr 20 at 11:32
  • То есть современный вариант — это унификация через выкидывание какого-то старого правила, забытого, но перешедшего в традицию. Понял, спасибо. – ߊߚߤߘ Apr 20 at 12:19
  • Так, рассуждение дилетанта. Вот эти 2 формы могли бы различать, единичному ли человеку, предмету речи адресовано высказывание или нет. по вам - это явно к группе людей, предметов. Ну, и тогда оставшееся по вас пусть будет про единичного собеседника, предмет речи единичного количества. Можно было бы, к примеру, так условиться, ИМХО. – mathem Apr 20 at 13:31
  • 1
    @Arhad: скучаю по коне was the norm as recently as early XX century – Quassnoi Apr 20 at 14:52
-1

"скучаю по вам" коротко и ясно... а "по вас" - так в деревне говорят, ну может еще в Эстонии :)

  • 1
    Сыпасибо) за ответы. – mathem May 7 at 18:22
  • пожалуйста! а тот кто поставил мне -1, похоже в деревне и живет... – Nikita May 8 at 7:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.