По-моему, в таких рекламных текстах самое главное значение “user experience” – это «что-то очень хорошее». :) В общем, когда интерфейс надо ругать или хвалить, то говорят о “user experience”… Потому что, понятное дело, интерфейс ругают или хвалят за интуитивность: насколько представления пользователя о выполнении задачи соответствуют тому, что программа реально делает… Воспоминания о таком соответствии или несоответствии — это и есть “experience”… Русского слова нет – есть только приближения.
«Философские» вещи вроде овеществлённых воспоминаний (Google: “an event or occurrence which leaves an impression on someone”) при переводе нужно просто опускать. По-русски «опыт» — это что-то такое, что прямо действует на принятие решений; а по-английски — ещё и что-то такое, что предназначено для простого воспоминания или для применения в качестве отвлечённой «идеи»: мысли, которую можно с чем-то сопоставить, куда-то прикрутить, сравнить с чем-то и т. п. Разница даже не в значении, а в предназначении слова: если во фразе “audition day is an enjoyable experience for any seven-year old” (взята из того же словаря) перевести буквально слово “experience”, то всё, в общем, нормально, только непонятно, зачем ребёнок использует этот опыт: какие решения он на его основе принимает. Потому ненатурально. С английской фразой такого недоумения не возникает: ясно, что он будет этот опыт помнить, и это главное.
Следовательно, когда надо переводить такие тексты, надо говорить о том, что есть, то есть об интерфейсе, о его интуитивности, и проч. В крайнем случае – действительно о впечатлениях, хотя они, конечно, – вещь подчинённая. О том, чего нет (всякая философия), говорить не надо. В качестве иллюстрации (предположим, что речь идёт именно о смартфонах):
Экран смартфона-яблочника – вот что привлекает в нём больше всего. Люди не только просматривают привлекательные тексты, графику и видео на экране, они и физически взаимодействуют с экраном-мультитачем, чтобы управлять приложениями (даже если экран – вне поля зрения). …
Согласитесь, со словом «управлять» связаны те самые положительные ощущения, которые связаны и со словом “experience”. Управляемость! Это хорошо…