5

In conversation, I wanted to express the idea of "I can't place her" in Russian -- informally/colloquially used when you think you recognise someone from somewhere and yet, frustratingly enough, can't put your finger on from where exactly. E.g.:

I can't place her, but I still feel that her face is vaguely familiar. It'll come back sometime, though it may be just that she resembles someone I know.

I can't place her exactly, but I know she is an instructor of sorts or a teacher, can't be sure which she is, though.

In French and German, there are colloquial phrasings that perfectly match in register -- "J'arrive pas à la remettre", "Ich weiß bloß gerade nicht, wo ich sie hintun soll" -- but its Russian equivalent eludes me.

1
  • place verb (RECOGNIZE) ​ [ T ] to recognize someone or remember where you have seen someone and how you know them: She looks familiar but I can't place her - did she use to work here?
    – V.V.
    May 7, 2019 at 20:27

4 Answers 4

6

"Не помню, где я ее видел" / "Не помню, откуда я ее знаю."

2

"Не помню, откуда её знаю" or "не могу припомнить, откуда её знаю" - this is the most frequent thing one can hear in this kind of situations.

This can also be used for directly addressing somebody, like in "Что-то не могу тебя припомнить".

0

We don't have one expression. You can say.

Я не узнаю ее, я не знаю кто она, не могу вспомнить, кто она, я не признАю, кто она, не припомню ее, не могу точно сказать, кто она... and perhaps more.

2
  • I don't agree on "узнаю" part - "я не узнаю" is about not recognizing someone completely. I do think, howere that "примомню" might be used in this context.
    – shabunc
    May 7, 2019 at 13:26
  • place verb (RECOGNIZE) ​ [ T ] to recognize someone or remember where you have seen someone and how you know them: She looks familiar but I can't place her - did she use to work here?
    – V.V.
    May 7, 2019 at 15:08
0

There is a colloquiall verb for this: "упомнить", "припромнить". "Her" pronoun is ommited

There is a liitle difference in usage (I do not know english terms):

Сложносочинённое предложение:
- "Не могу припомнить, но её лицо смутно знакомо"
- "Не припоминаю, но её лицо смутно знакомо"

Сложноподчинённое предложение:
- "Не могу припомнить, где я её видел"
- "Не могу упомнить, где я её видел"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.