In conversation, I wanted to express the idea of "I can't place her" in Russian -- informally/colloquially used when you think you recognise someone from somewhere and yet, frustratingly enough, can't put your finger on from where exactly. E.g.:
I can't place her, but I still feel that her face is vaguely familiar. It'll come back sometime, though it may be just that she resembles someone I know.
I can't place her exactly, but I know she is an instructor of sorts or a teacher, can't be sure which she is, though.
In French and German, there are colloquial phrasings that perfectly match in register -- "J'arrive pas à la remettre", "Ich weiß bloß gerade nicht, wo ich sie hintun soll" -- but its Russian equivalent eludes me.