Sorry about the ambiguous title but I don't really know how to ask this in a more linguistic way.
This question comes from trying to form sentences of the form
The (property) (subject) is the one that...
Example:
Good literature is the one that can capture...
When building these sentences I tend to use what I find to be a rather literal translation from either English or Spanish (my first language)
Хорошая литература - та, которая...
I haven't seen this used that much in written Russian, where what I've seen is that the pronoun то substitutes a noun that has been introduced usually in a preceding sentence or through context, and not in the same sentence, although this may very well be because I haven't read enough.
I'd like either confirmation or more natural ways of expressing this in Russian.
Thank you.