Do you know what the IPA for the Russian word “разные” is?
Whatever the standard IPA is, the actual pronunciation is such that the ending of this word is barely distinguishable, at least in the Moscow dialect. If I say "разные" in a sentence, you will not be able to tell which sound I use at the end of this word. You will have to figure out the implied ending from the rest of the sentence.
A couple of centuries ago this word was written as "разныя", with я at the end. And I do not think that the pronunciation of this word was really different from what it is now. Phonetically, it is hard to tell whether it is pronounced as ыя or ые, as long as the ending is not stressed.
If you try to pronounce the ending of this word distinctly, you will sound unnatural regardless of your choice of the IPA.
I usually say the phrase "разные люди" as ['raznɨ'lʲʉdʲɪ] or ['raznə'lʲʉdʲɪ], sometimes with a micropause before л, but some native speakers may say ['raznɨɪ'lʲʉdʲɪ], ['raznɨj'lʲʉdʲɪ], ['raznɨjɪ'lʲʉdʲɪ], ['raznɨə'lʲʉdʲɪ], or even ['raznəjə'lʲʉdʲɪ], and I myself sometimes say anything from this list. There is no real difference in perception by the Russian mind, and it is usually hard to tell how the speaker pronounced the ending in разные. The implied ending is generally obvious from the sentence as a whole.
The IPA for the Russian word “разные” is /ˈraznɨjə/.
You can use the Russian pronunciation tool - phonetic transcription translator to get the IPA for any Russian word, and even for a whole text, it produces reliable transcription. There's no need to ask a separate question here for every word you'd like to be transcribed.