In Remizov's (1877-1957) novel "Пруд" (The Pond), there are two passages with this word which is obscure for me. E.g.
— Колечка, — вдруг услышал он такой знакомый голос с ласкающей оттяжкой, это звала Маша, — Колечка, чай кушать ступайте! Коля обрадовался, вскочил, и неловко ему, что так обрадовался, супится.
...от звона стекла вздрогнули, а часы, под которыми в восемь Финогеновы топчут мышей, с оттяжкой пропели свои три часа.
The word definately means a kind of sound/pronunciation, but what kind of sound or pronunciation is it?