In Google Translate, in the Wiktionary audio recording and in some Forvo audio recordings of the word "существительное", I am unable to hear the ending E (/iə/ in unstressed syllables like the last one). Is this an usual pronunciation or regionalism? Is it an exception of the pronunciation rules?
-
1This is a duplicate question, actually. A very similar question has been asked here some time this year. I remember taking part in the discussion. The word was "прошедшие" or something close. I'll try to provide a link later on unless someone else beats me (it's notoriously difficult to use SE via the android client).– tum_Commented Sep 16, 2019 at 20:31
-
Search 'Russian Language' for "How to pronounce the unstressed е in прише́дшие". Can't copy a link to a question in android (and this really pisses me off every time).– tum_Commented Sep 16, 2019 at 20:41
-
2russian.stackexchange.com/q/19473/2104– Sergey SlepovCommented Sep 16, 2019 at 20:43
-
1Справедливости ради, здесь "-ное", а там "-шие", so it's not exactly a duplicate and most of that discussion is not relevant to this question. Maybe this one was marked as duplicate too early.– tum_Commented Sep 16, 2019 at 23:34
-
I don't think this is a duplicate. I am aware that the pronunciation of non-stressed vowels change. My question is why [je] is not pronounced in [sʊɕːɪstˈvʲitʲɪlʲnəjə] (the pronunciation provided in the Wiktionary link in my question)– Alan EvangelistaCommented Sep 17, 2019 at 0:55
|
Show 1 more comment