What adjective in Russian would best describe a policeman who is deliberately twisting some facts in the protocol in order to close the case as soon as possible because he is too lazy to deal with it in a due manner?
I thought of "корумпированный" and "продажный", but these two seem to imply doing something illegal for money, that is, for bribes, but in my case bribes are not involved.
Another one that I considered was "нечистоплотный", but this one strikes me more like an adjective for a gambler involved in some game, while in my example it is not a game.
Perhaps, "недобросовестный" would fit the bill, but, as far as I know, this would mean that the policeman was not diligent enough, while in my case he is not only not diligent, that is, lazy, but is also willing to write lies in the report due to his laziness.