3

Подбирала синонимы и нашла эти необычные формы прилагательных. Интересно, давно ли они появились и откуда. В каком контексте лучше употреблять?

8

"Скрежет зубовный" из некоторых переводов Библии (Новый Завет, Евангелие от Матфея, 8:12):

SYN
а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.  
NRT
Сыны же Царства будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.  
BTI
А те, кто должен был наследовать Царство, низвергнуты будут во тьму, где будет плач и скрежет зубовный.  
ERV
А те, кому следовало войти в Царство, будут ввергнуты во тьму бесконечную, и будет там плач и скрежет зубов от нестерпимой боли».  
RBO
А те, кому было предназначено Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет.  

Источник

Церковно-славянский текст:

enter image description here

Источник

Употребляется иносказательно: о гневе, досаде, раздражении; о слепой и бессильной ярости (ирон.).

Что касается выражения мука мученская (иногда через дефис), словарь Ушакова упоминает его с пометкой (прост.):

МУЧЕНСКИЙ, мученская, мученское. Только в выражении: мука мученская (прост.) - > очень сильная мука, тяжелые хлопоты. «Эти люди совсем занапрасно терпят муку мученскую от своего начальства.» Салтыков-Щедрин.

Источник

Также встречается у Достоевского, Аверченко, Бажова, Булгакова и других. (Цитаты).

Мука мученская - один из примеров Плеоназма, как и тьма-тьмущая, день-деньской и т.п.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.