I'm not asking for a translation because the literal meaning is obvious. Rather, I'm looking for the closest expression that conveys the same meaning and emotions. So:
- How would I say "This made my day" in Russian?
UPDATE:
In English, when something makes your day, it means that something gives you a sense of fulfillment and joy. It makes you feel that the day is being lived for a purpose — no matter how it ends up.
UPDATE:
One of my favorite Internet resources has some invaluable insights:
UPDATE:
I think by far my favorite way of saying this in Russian would be:
- Это лучшее, что случилось со мной сегодня!