1

Как я должен говорить и писать:

Это была крово- и слёзопролитная война

Это была крово и слёзопролитная война

Это была крово-и-слёзопролитная война

Это была крово и слёзопролитная война

9
  • 1
    а какой вариант кажется вам предпочительны и почему остальный кажутся не правильными / менее предпочтительными? – shabunc Dec 14 '20 at 16:47
  • 2
    Варианты 2 и 4 совпадают. – user31264 Dec 14 '20 at 18:42
  • 2
    Водо- и пыленепроницаемость. Верен первый вариант. Только есть одна тонкость. Выражения типа "иксо- и игрекозетная вещь" уместны, если икс и игрек равноценны. А слезопролитная — это что-то из одного ряда с выражением "слезоточивая мелодрама" – Elena Dec 14 '20 at 19:20
  • 1
    Это была настоящая война, крово- и слезопролитная, целые армии нервных клеток были уничтожены и покалечены! Правда, победителей здесь не случилось - Первое, что гуглится на "слезопролитная". Но , скорее всего, это неологизм. – V.V. Dec 15 '20 at 8:49
  • 1
    "слёзопролитная" - такого слова в русском языке просто нет. –  Пилум Dec 21 '20 at 8:06
2

Верен 1 вариант: это была крово- и слёзопролитная война (если считать, что есть слово "слёзопролитный").

С сайта orfogrammka.ru

Единственный случай, когда после дефиса ставится пробел — когда ко второй части составного слова по очереди подставляются две первые части. Например: радио-, теле- и видеоспектакли.

2

Точно такой же вопрос (точно тем же участником) задавался на сайте «Русский язык».

Я его [вопрос] откорректировала, поменяла метки и дала ответ (предоставляю ссылку, чтобы не «ползать» по сайтам; можно посмотреть и оценивание, и комментарии):
Крово- и слёзопролитный.

Если абстрагироваться от значения особенного слова (слёзопролитный), то предложение необходимо оформить с так называемым висячим дефисом:
Это была крово- и слёзопролитная война.

Дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим», например:
шарико- и роликоподшипники; кино-, теле- и видеофильмы; как водо-, так и газоснабжение; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; до- или послеперестроечные процессы.
Дефис (§ 112)

Крово/пролитный и слёзо/пролитный — общим конечным элементом сложных слов является "пролитный" (его и отделяем).

Но дело в том, что в словарях нет такого слова — слёзопролитная (слёзопролитный).
С конечным элементом "пролитный" имеется всего лишь одно слово, зафиксированное словарями, — кровопролитный (сопровождающийся пролитием большого количества крови).

В толковом словаре:
проли́ть
3. что. Заставить течь, струиться (обычно напоказ). Пролить слезу (ирон.; поплакать). Пролить пот (усердно, напряжённо потрудиться). Пролить (чью-либо) кровь (убить, ранить кого-либо). Пролить (свою) кровь за кого-либо, что-либо (высок.; пожертвовать жизнью или оказаться раненным, защищая кого-либо, что-либо).

Если Вы хотите употребить слово "слёзопролитный" в серьезном тексте (без иронии, издёвки, насмешки), я бы не рекомендовала Вам использовать этот неологизм.

Дополнение-разъяснение
Дело в том, что проблема здесь не в пробеле после дефиса (между словами пробел, конечно же, необходим), а собственно в правильном использовании висячего дефиса.
И ещё: на процесс говорения эти правильно или неправильно поставленные дефисы никак не влияют — они отображаются только в орфографии, то есть в написании.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.