I had learned in a lesson that the word for Window
in Russian was Окно
. But later I noticed in the lyrics from Молчат дома - судно
, that on the verse Окошко, Тумбочка, Кровать
, Окошко stands for Window too.
Is there any difference between both or they are just two words for the same thing?
Unrelated:
Is it just me or the StackExchange Italic font messes up the Cyrillic alphabet? Кровать became Кровать in italic, the T turns to a m for some reason.