The phrase "что он рисует?" is translated as "what is he drawing?". I'm interested in why not 'paint'? It seems to me that to paint and to draw is kind of the same in Russian? If we open a random website about art and craft in English we can see even two different categories for painting and for drawing: https://diysguide.com/category/painting/. And we understand the difference. Are there any other words except рисовать? (sorry, it's not my native)

  • So, words don't depend on the medium? I know that чертить is used for pencils, but is рисовать used for every medium?
    – Toni
    Aug 5 '21 at 19:55

In English, the word painting represents creating art impressions using wet media (like paint, pigment, dye), while drawing encompasses dry media (graphite, chalk) as well as wet media/shaped tip (pen, marker) impressions.

In Russian, there is no such distinction. There is only one generic word for creating artistic impressions by hand - "рисовать". Other words that might be used as synonyms ("изображать", "раскрашивать", "писать" etc.) can be used only in narrow contexts.

  • Actually, there is a distinction, when you speak with or about an artist. Artists use different words for "drawing" (рисовать) and "painting with oil" (писать маслянными красками).
    – Marina
    Aug 30 '21 at 22:09
  • @Marina - I agree, but this is what I call "narrow context". In "layman terms", "писать " is "рисовать".
    – Alexander
    Aug 31 '21 at 1:37

There are some words in Russian to designate various types of making images:

рисовать (from рисунокa picture) — to paint, to make an illustration, a picture;

чертить (from чертаa line) — to make technical drawings;

изображать (from изображениеan image) — to make an image; also could be use as a synonym for imitate;

красить, раскрашивать (from краскаdye) — to fill (a contour), to paint smth with dye, color pencils, markers, etc.;

иллюстрировать (from иллюстрацияan illustration) — to illustrate;

писать (lit. to write) (jarg.) — to paint a picture (using by painters).

Of course, there could be used a lot of prefixes, especially for рисовать: нарисовать, разрисовать, отрисовать, обрисовать.


Meaning of the question "Что он рисует?" depends on context. If you are talking about a kid, it may mean "drawing"o or "painting". But if you are talking about a professional artist, it means "What is he drawing?" only. If an artist is using oil paint, the question would be "Что он пишет?" or "Над чем он сечас работает?". It would be illiterate to say about a painter "Он рисует". This is a part of a professional jargon, I think. I know, because I used to speak with artists in Russia.


По-русски, только малышня говорит рисовать(drawing), более литературно, культурно и красиво говорить: "писать картины" painting pictures

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.