What's the difference between Я больше не люблю тебя - I don't love you anymore

я уже не люблю тебя- I don't love you anymore.

2 Answers 2


Basically they mean the same thing. However Я больше не люблю тебя is often used when one person stopped loving another person as a consequence of some circumstances or actions that happened immediately or at some point before the speech.

Ты изменил мне и поэтому я больше не люблю тебя - You cheated on me and so I don't love you anymore.

People would unlikely say Ты изменил мне и поэтому я уже не люблю тебя. So people use the больше не люблю тебя phrase when they are reacting to something that made them stop loving, while they may use я уже не люблю тебя, when love is gone but nothing particular happened to move lovers apart.


"Больше не" means "not anymore", "not any longer"

"Уже не" means "[my] need is past due"

"больше не"/"уже не" are both frequently used with "хотеть" (want), but it's almost always "больше не" with "любить" (love).


  • "Я больше не хочу пить" - "I don't want to drink any more", which typically means "I had drunk enough already"
  • "Я уже не хочу пить" which is close to the above, but usually means "My thirst is just gone"

With "love":

  • "Я больше не люблю тебя" - "I don't love you anymore" (no comments)
  • "Я уже не люблю тебя" - rarely used. It implies that the feelings weren't reciprocal, and the previously rejected lover now got over his/her feelings.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.