Почему нет, а пошли.
What is the point of "a" in that sentence, and in general?
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
I believe the punctuation in the given sentence is wrong. It should be
Почему нет? А пошли.
The sentence seems silly to me because it delivers the same message twice. It's like saying
of course, for sure, no doubt in a row.
As for the meaning of the conjunction
а, I'd say it's safe to translate it as an English word
"А" has (too) many different meanings. Here it could be one of:
Also, in live speech the interjection "а" is generally much longer than the conjunction.