I found the following sentence:
Моя мама позвонила в школу.
According to my dictionary, звонить/позвонить takes either dative, or в + accusative.
However, I'm not sure when to use it over the other. How can I decide which one to use?
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityЗвонить + дат. means "to call someone". The object has to be animate.
Я отдельно живу от отца, поэтому можешь звонить мне в любое время. [Андрей Геласимов. Жанна (2001)]
Звонить + куда? means "to call something (like a place)". The object has to answer the question "to what place? / where to? / whither?" It can be a noun preceded by the preposition в or на, or an adverb like домой, наверх.
Жена жалуется, что звонят домой в любое время суток. [Виктор Лихачев. Наши интервью // «Встреча» (Дубна), 2003.06.18]
Ремонтники, в свою очередь, только осматривают поезда и, найдя неполадку, не чинят ее, а звонят на завод за консультацией. [Андрей Веселов. Поезд дальше не пойдет // «Русский репортер», 2013]
Время от времени Таня звонила в Москву, Витальке и отцу. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
… ей пришлось звонить наверх и объясняться. [Ольга Славникова. Бессмертный. Повесть о настоящем человеке (2000-2001) // «Октябрь», 2001]