While checking Google translate for a better match for a quite popular German term which I understand but failing to translate 100% precise to Russian I was quite unprepared to what suggestions I'll get
It's not the profanity per se that surprised me but rather the word "припизженный" which I never heard of - like never ever in my life. I have no idea what it can mean and how it used. I asked my friends - it's looks like nobody in my generation know that word. I've tried to google it but all scarce explanations I've managed to find are incomplete and none of them is in compliance with the rest.
So, my question is - what exactly "припизженный" does mean?