One of the words English uses to describe food is this word called "savory":
From dictionary to dictionary, the definitions found are something like this:
- pleasing to the taste or smell; appetizing
- pleasant, agreeable, attractive, etc.
- morally acceptable; respectable
- salty or piquant; not sweet
but the one above is specifically from the Collins online English dictionary.
I find the dictionary definitions a bit flat in comparison to how this word is actually used, so maybe that's part of the problem, but the Russian translations I've found thus far, at least to me, don't quite capture what this words means to English speakers. The first translation I found was this:
but I immediately took a disliking to this equivalent (несладкий / несладок) because it seems to me like a word that focuses more on the absence of sweetness rather than something that is both "not sweet" but also "tasty" and "delicious," (but not necessarily "spicy").
I suppose I could just get used to using two words to match the meaning I have when I use the word "savory," but anything paired with the flavorless description "not sweet" falls short.
I should add that I did also see a translation of this as "острый" (spicy) and "солёный" (salty), but these words alone don't quite capture the full meaning of "savory" to me either.
Is there a way to fully capture the English word "savory" in Russian or is this just something that really doesn't have a one-to-one equivalent?