My dictionary's translations of "to type" are, unfortunately, quite verbose:
2 (write with typewriter) печа́тать (impf) (на маши́нке) / напеча́тать (pf) (на маши́нке); (write with computer keyboard) набира́ть (impf) на клавиату́ре / набра́ть (pf) на клавиату́ре, набира́ть (impf) на компью́тере / набра́ть (pf) на компью́тере
Frustratingly, Google Translate seems to pick from amongst these almost at random.
What a soup! Do you have any advice for a relative beginner as to which of these verbs to lean towards, and in what contexts? In particular, meanings relevant to learning Russian ("I can almost type a sentence", "I have been learning to type Cyrillic") and programming ("you'd never type it that way", "we don't really need to type fast as programmers") are particularly relevant to my interests.