0

I've been learning Russian for two weeks and I tried to write a small text in order to practice. Could you please correct it? Thanks in advance! Here it is:

Я живу с моей семьёй в малом городком в Италии, где я уродился, хотя мои родители - из Польши; поэтому я говорю также по-польски кроме итальянского. Наш дом имеет кухню, гостиную, банную комнату и наконец пару спален. Честно говоря, несмотря на то, что у меня не большой семьй, однако чувствую иногда, словно наш дом не был такой вместителен.

I have some questions as well: 1) Could you omit "комната" in the words "банная комната" and "гостиная комната". Which version is the more used? 2) Is there any difference between "несмотря на" and "хотя"? I used the former in order not to repeat the latter, but I don't know if there's any nuance. Thanks!

3
  • 1
    Hi Karol! Unfortunately, we don't correct texts on this site as a rule. However, there's a site called Journaly.com where you can post your texts and natives will offer corrections within your text, which is super cool. See you there!
    – CocoPop
    Mar 6, 2022 at 18:50
  • Sorry, I didn't know it. I'll be using journaly.com, thanks! Mar 7, 2022 at 11:07
  • 1
    "уродился" is not used to mark people's place of birth. Just "родился" should be used in this case.
    – Alexander
    Mar 7, 2022 at 19:11

1 Answer 1

2

Could you omit "комната" in the words "банная ванная комната" and "гостиная комната".

Yes, you can.

Which version is the more used?

The one without the word комната. More often than not, they are just ванная and гостиная.

The word банный usually applies specifically to Russian steam bath and not bath in general, although there are a couple of set phrases like банный день, банный пункт etc. where банный does mean "related to personal hygiene".

Is there any difference between "несмотря на" and "хотя"?

Несмотря на means "despite", хотя means "though".

This particular sentence we can write both ways:

Честно говоря, несмотря на то, что семья у меня небольшая, мне иногда кажется, что наш дом не такой уж и вместительный.

Честно говоря, хотя семья у меня и небольшая, мне иногда кажется, что наш дом не такой уж и вместительный.

Same as in English, you can use both "despite the fact my family is not large" and "even though my family is not large".

1
  • Thank you very much! Mar 7, 2022 at 11:06

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.