In the following sentence:
Французы различают стадии отношений, а в России как бы считается важным максимально быстро начать пользоваться такими называниями как "жена", "моя жена" или "муж", "мой муж". Франкоязычные люди имеют стадии отношений, через которые они проходят, и они не торопятся называть человека мужем или женой (что на французском mon homme или ma femme, что я читаю, как мужчина или женщина в моей жизни).
I'm not sure what this что ~ что ... means. I could not find any explanations on this что ~ что... construction on my resources. At least I understand the meaning of the sentence (French don't call their partner as муж/жена as quickly as Russians do). So how does this construction work?