If I'm not mistaken, "пожалуйста" means both "please" and "you're welcome" in Russian. But how do I reply if someone says "You're welcome" to me in Russian? I've tried searching this, and when I couldn't find any results, I searched how to say it in English. The best result was "thank you", but this sounds cheesy. What is a better, natural way of replying to пожалуйста (You're welcome)?
Пожалуйста seems to only be a form of "please": as per my Russian dictionary from Moscow, "Пожалуйста" in response to "спасибо" is short for "Пожалуйста, не стоит благодарности".
Though @V.V. says the word isn't usually used this way, I personally have heard it in response to my own thanks. Though it seems rather long-winded.
But how do I reply if someone says "You're welcome" to me in Russian?
If someone is offering you something, sometimes they will say "пожалуйста" to be very polite. Perhaps this is what you're refering to.