I've encountered this saying multiple times in English, but even though I'm a native Russian speaker, I can't find an exact equivalent of this saying in Russian.
Perhaps someone here knows?
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI've encountered this saying multiple times in English, but even though I'm a native Russian speaker, I can't find an exact equivalent of this saying in Russian.
Perhaps someone here knows?
По плодам их узнаете их
and a whole family of similar idioms, such as человека дела красят
, including postmodern memes (не губы красят женщину, а женщина красит губы)