0

While Valentin Kiparsky claimed (in Omagiu lui Iordan) that this usage is a calque from Tatar and therefore found in the Russian varieties spoken in and near Kazan (the area of the Tatar-speaking former Kazan Khanate), he gives no source for this and only cites one occurrence in a novel by an author who did go to university in Kazan (but was not born there).

Is there any evidence of the word фамилия being used with the meaning of "wife" beyond this area?

4
  • Unfortunately, "if anyone has anything to add to this, I'd appreciate it" is not a question we can answer here. Do you have a concrete, answerable question? If yes, please edit the post and add it there. Thank you!
    – Quassnoi
    Commented Oct 10, 2023 at 12:25
  • Why do Russians love the word calque so much? It used so rarely in linguistics anymore. We use loanword or loan translation: books.google.com/ngrams/…
    – CocoPop
    Commented Oct 10, 2023 at 16:24
  • 6
    @CocoPop: because "loanword" and "calque" mean different things. хризантема is a loanword from Greek (< χρῡσανθής, "golden flower") , златоцвет is a calque. Apparently, "loan translation" is a synonym for "calque" (I didn't know that), but it looks like it's used less: books.google.com/ngrams/…
    – Quassnoi
    Commented Oct 10, 2023 at 18:18
  • @Quassnoi I see. I was always curious about that. Thank you)))
    – CocoPop
    Commented Oct 10, 2023 at 18:47

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.