12

Впервые я встретил это выражение в сказке Шарля Перро "Синяя Борода":

Он узнал братьев своей жены - один служил в драгунах, другой в конных егерях, - и тотчас навострил лыжи; но братья нагнали его, прежде чем он успел забежать за крыльцо.

Тогда это выражение показалось мне каким-то чуждым: дело происходит в доме, ни о каком снеге в сказке не упоминалось, да и деревянные лыжи не очень-то заостришь. Я подумал что это калька с французского. Но оказывается, что это выражение достаточно распространено и упоминается во многих фразеологических и толковых словарях.

Сейчас смысл выражения мне понятен - в словаре Ожегова, например, написано:

(разг.) приготовиться бежать, а также убежать.

Но почему "вострить"? Во всех примерах употребления слова "вострить" = "острить" лыжи упоминаются только в составе фразеологизма. Остальные же значения:

  1. ОСТРИТЬ, -рю, -ришь; нсв. что. Нар.-разг.
    1. Делать острым; заострять. О. меч. О. топор. Кот острит когти.
    2. Делать более восприимчивым. О. память. О. слух. * Нужда ум острит (Погов.).
  2. ОСТРИТЬ, -рю, -ришь; нсв. Говорить остроты; шутить. Удачно, постоянно о. Любит о. кто-л.

Почему же острят, вострят лыжи? Их действительно острят (делают более острыми) или имеется в виду некое переносное значение как в выражении "навострил уши"?


The literal meaning of "вострить лыжи" is "sharpen the skis". Though in all the dictionaries I have seen the word "острить" is never applied to skis.

Is the usage of the word "вострить" here metaphorical, or skis can be sharpened?

12
  • 2
    In Polish, łyżwy means "skates". – Quassnoi Oct 22 '13 at 11:02
  • А почему вы не рассматриваете такой вариант, что это именно и есть "острить" в буквальном смысле этого слова? Перед выходом из дому подточить, подправить острые передние концы лыж, чтобы они лучше снег рассекали > собраться уходить; уйти. Сейчас их не острят, но и технологии изготовления лыж серьёзно изменились. – Yellow Sky Oct 22 '13 at 11:24
  • @YellowSky Я не знаю принципов ухода за лыжами, поэтому и вопрос. А острые концы лыж - не такие уж и острые. На фото по ссылке - охотничьи лыжи ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8B%D0%B6%D0%B8. Носы у лыж скорее закругленные чем острые. Не встречал в интернете подтверждения о том что лыжи раньше острили. У современных горных лыж есть металлические кромки, которые острят, но это недавнее конструктивное изменение. – Artemix Oct 22 '13 at 11:35
  • 1
    @Quassnoi This can explain why "вострить": wyostrzyć łyżwy = "точить коньки" (at least by Google Translate suggestions). But is it borrowed from Polish? – Artemix Oct 22 '13 at 11:41
  • 3
    Могу предложить другой вариант: "навострил лыжи" значит "направил острия (концы) лыж в определённую сторону, т. е. ушёл." Типа как говорят "направил стопы", хоть мы и не показываем ступнёй направление. – Yellow Sky Oct 22 '13 at 15:55
9

Покопавшись в Национальном корпусе нашел множество примеров использования слов "вострить" и "навострить", которые не приводятся в словарях. Некоторые из этих примеров существуют в единичном случае, некоторые (навострить глаза) встречались когда-то достаточно часто.

  • В буквальном смысле (наточить): вострить/навострить можно ножи, топоры, пики, штыки, мечи, зубные инструменты (стоматолога);
  • В переносном смысле - готовиться к нападению: вострить когти правосудия, вострить зубы на кого-то или что-то, вострить кулаки:

    Он только и знает, что кулаки вострит на меня, да так на меня поглядывает, как словно ты на батраков, когда их таскать захочешь. [П. А. Плавильщиков. Бобыль (1790)]

  • Поднять торчком: навострить уши (о животных) и даже палец:

    ― Вот, ― Петр Семенович многозначительно навострил палец, ― вот речь закоренелого представителя эпохи Кали-Юги! [Михаил Елизаров. Pasternak (2003)]

  • Внимательно слушать/смотреть/чувствовать: навострить уши, глаза, сердце; навострить слух, зрение; навостренный взгляд. Даже человек в целом может быть навостренным:

    Дворовые, как люди более или менее навостренные, с вежливостью раскланивались с немкой и старались заискать в ее расположении. [Г.И. Успенский. Тише воды, ниже травы / Из цикла «Разоренье» (1870)]
    Пойми ты: навострил он меня настолько, что поняла я, отчего он стал пить. [А. И. Левитов. Погибшее, но милое создание (1862)]

  • упражняться в разговорах - навострить язык:

    А так как история моей женитьбы, мое бегство и болезнь не могли не навострить языков, то это меня раздражало. [П. И. Чайковский. Переписка с Н.Ф. фон-Мекк (1877)]

    Книжек начиталась, со студентами язык навострила, социалистку из себя кривляешь, ― берегись! [А. В. Амфитеатров. Марья Лусьева (1903)]

  • Ну и заключительный, самый общий смысл - подготовить:

    навостренную шуточку за пазухой приберегал
    навострив свои бандуры, грянули «Интернационал»
    начав со всхлипа, словно доскребаясь до нужного голоса, и, достав, навострив его, пустил тонкий и длинный, режущий по живому, жалобный и убийственный стон.
    навострила карандаш (приготовилась писать)
    навострив в бумагу карандаш (направив)
    с вечера навострили там сундук
    навострили перья и штыки

Встретилось несколько вариаций на тему "собираться уходить":

Хоть и навострил крылья в сторону, а чую, на мое гнездо вернется… [В. Я. Шишков. Угрюм-река. Ч. 1-4 (1913-1932)]

...доказал отцам города, что просто обязан попасть в состав делегации чиновников, навостривших стопы в Швецию... [Несколько шагов от иглы до Воли (2003) // «Сельская новь», 2003.12.16]

Так что "навострить" в сочетании "навострить лыжи" скорее всего означает просто - подготовить к использованию. Что касается их парности и остроты носов - подавляющая часть примеров позволяет вострить что угодно вне зависимости от остроты и парности предметов.


Looks like in old times (19 century) the word "вострить", "навострить" was used very often because there were a lot of weapons or other tools (e.g. for writing) that required sharpening before usage and so the word itself had in some phrases the meaning "prepare something to be used" (examples include fists, tongue, musical instrument, joke, trunk), so "sharpening the skis" was in fact just "preparing the skis" and not real "sharpening".

1

Навострить лыжи

Смысл выражения: собирать уйти куда-нибудь, либо удалиться откуда-нибудь.

Возникновение фразы: каждый, кто хоть раз в жизни видел лыжи, наверняка помнит, что концы лыж заострены - это сделано для того, чтобы лыжи лучше рассекали снег и, следовательно, лучше скользили. В старину, когда массового производства лыж специализированными фирмами не было и в помине, люди изготавливали лыжи самостоятельно, и, разумеется, острили их концы. Конечно же, перед тем как выйти на лыжную прогулку сначала нужно было наострить лыжи, иначе на них никуда не уедешь. Со временем словосочетание "острить лыжи", имеющее вполне практический смысл, преобразовалось в словосочетание "навострить лыжи", имеющее смысл переносный, и к самим лыжам вообще не имеющий никакого отношения.

источник: http://yznai-ka.ru/publ/quot_n_quot/navostrit_lyzhi/13-1-0-1692

2
  • 2
    Вот это вот "наострить лыжи перед прогулкой" мне как-то не внушает доверия. Жаль что на сайте не указан автор этого толкования. – Artemix Nov 1 '13 at 14:12
  • 3
    Как лыжник-любитель с 20-летним стажем могу сказать, что объяснение крайне сомнительное (да что уж там говорить - бредовое). Острота концу лыж (беговых) и даром не нужна. Главное, чтобы передняя часть вверх загибалась - это нужно, чтобы наезжать на непримятый снег впереди. А какой остроты конец - дело десятое. – Dmitriy Nov 13 '14 at 9:12
0

"Вострить лыжи", как это не смешно, но идея с "заточить носы (острия) лыж" весьма распространена даже в России. Сам по себе, в отрыве от фразеологизма - факт имел место быть. Но на самом деле все намного проще. Лыжи, для улучшения скольжения и ходкости необходимо СМАЗЫВАТЬ. Раньше это был жир (животный жир, по типу гусиного жира). РАНЬШЕ большинство лыж снизу обтягивались мехом, который повышал ходовые характеристики, но слипался от растаявшего и вновь замерзшего снега. Если же смазать мех жиром - он перестанет принимать влагу и смерзаться, образовывать ледяные наросты. А значит - лыжи будут лучше идти и РАЗРЕЗАТЬ снег. Лыжи помогают идти по снегу -> помогают РАЗРЕЗАТЬ снег -> лыжи РЕЖУТ снег -> если их смазать то они будут лучше РЕЗАТЬ снег -> лыжи ОСТРЯТ (устаревшая форма - ВОСТРЯТ) с помощью ЖИРА (лыжной смазки) -> Подготовить (смазать) лыжи означает ЗАТОЧИТЬ("сделать острее", острить, вострить). И никаких острых концов (которые делали СРАЗУ и ОДИН раз при изготовлении), ибо мне сложно представить лыжи в роли карандаша :)

6
  • Смазать лыжи = заточить лыжи - есть какое-нибудь подтверждение этому? Если бы дело было именно в смазке - есть выражение "на мази", которое употребляется как минимум с 1835 года: "И потому доставил ему завидный пост, приближавший его к герцогу; место кабинет-секретаря было у племянничка на мази. [И. И. Лажечников. Ледяной дом (1835)]". Мне кажется что найденное мною выражение "навострить сундук" показывает что вострить можно (было) даже предметы неспособные быть острыми. – Artemix Nov 2 '13 at 11:58
  • Другими словами "вострить" как "подготовить" мне кажется более логичным объяснением чем переносное значение "наострить для резки снега" = "смазать чтобы лыжи лучше шли". – Artemix Nov 2 '13 at 21:49
  • Смазать лыжи = подготовить лыжи = заострить лыжи. Выражения рассекать (снег, лед, воду) на слуху и используются постоянно. Корабли и серферы - рассекают волны, фигуристы и бегуны на коньках - рассекают лед. Лыжники - рассекают снег (особенно если речь идет об охотниках). Так было и сто и двести лет назад и пятьсот (за исключением коньков и серферов, хотя вроде коньки уже были в Голландии). – GhostOfTheWind Nov 3 '13 at 14:27
  • Далее - вы передергиваете, аки старый софист. Термин ВОСТРИТЬ(позднее - острить) тянется со времен когда даже прадедушка Красного Солнышка даже в планах не значился. Вострить уже тогда означало ГОТОВИТЬ что-либо к чему-либо. А смазка шкуры на лыжах жиром ... ВАМ не кажется что это иначе как "ПОДГОТОВКОЙ" лыж к охоте/походу назвать сложно, а? Иными словами главную мысль ВОСТРИТЬ = ПОДГОТОВИТЬ ВЫ поняли верно. На будущее сделаю пометку - метать "факты" и "аллюзии" не стоит, ибо пропускают... Буду проще. Но уровня "Семки есть" - не обещаю. Туповат вельми. Извините уж... – GhostOfTheWind Nov 3 '13 at 14:31
  • Вопрос был поставлен так: лыжи в буквальном смысле острили, или это переносное значение? Насколько я понимаю ваш ответ - лыжи "острили" смазывая их жиром, т.е. "острить" здесь использовано в переносном смысле. – Artemix Nov 3 '13 at 20:08
0

Доброго времени суток. Моё мнение по поводу выражения "Точить лыжи", это означало сделать(вырезать) лыжи.

1
  • 2
    Спасибо за ответ, но вопрос был про "вострить лыжи". Цепочка синонимов вострить-острить-точить-вырезать достаточно длинная, есть и более "близкие" объяснения этого выражения. – Artemix Nov 13 '14 at 9:58
0

Мое мнение, что это выражение: "Вострить лыжи" каким-то образом пришло из польского языка, в котором лыжвы это коньки, а вострить это точить. Тогда все становится на свои места. Коньки необходимо затачивать периодически.

1

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.