4

I am a web-designer and I am working right now for a Russian client.

I have to tell him that I will work now on the layout of the site. The translator give many options and don't know which is better in this context.

What do you suggest to translate layout for webdesign and graphic design context?

2
  • 1
    Noticed today that MS Word uses word "Макет" to translate (Table) Layout. – Artemix Nov 25 '13 at 8:02
  • 1
    Also, keyboard layout = раскладка – Anixx Apr 11 '17 at 7:51
9

My suggestions:
(web)site layout - макет сайта, оформление сайта
(web)page layout - макет страницы, разметка страницы
graphic design layout - макет, графический макет, макет изображения.

2
  • Spasibo bolshoe Eugene! If i have to choose one for website layout, which can be better: макет сайта or оформление сайта ? – FrancescoMussi Nov 16 '13 at 16:07
  • 2
    макет сайта is temporary, unfinished work, preview. оформление сайта - more like 'design', 'look'. – Eugene Nov 16 '13 at 16:12
6

It looks like you actually talking about "вёрстка" - if you mean the very process of translating psd-files (or whatever is drawn) to html, this is exactly the word you are looking for.

The coder who usually deals with such translations is called "верстальщик".

2
  • 1
    Thank you for the information. Was more about making the layout of the website, in the meaning that the client can see the structure and the main aesthetic idea of the site. Thank you anyway! – FrancescoMussi Nov 16 '13 at 16:08
  • "Верстка" - это процесс написания markup, а не layout. – Pavel Mayorov Apr 11 '17 at 11:41

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.