6

Я еще не нашел подробную инфорнацию об этих словах, то есть я бы хотел знать, когда надо писать слово "только", и когда надо писать "лишь"?

Есть ли случаи, когда можно менять "только" на "лишь" (и наоборот) без потери смысла?

Заранее спасибо!

1
  • лишь is something like "merely"—It's "only" in the sense of "merely"
    – VCH250
    Jul 30, 2016 at 16:15

3 Answers 3

10

Предлог "лишь" подчеркивает малость, незначительность. Предлог "только" не имеет такой окраски.

Пример:

Пропускать только посетителей с билетами!

Здесь использование предлога "лишь" недопустимо, поскольку посетителей с билетами может быть много.

Летать только на исправных самолётах.

Аналогично. Исправных самолётов может быть больше, чем неисправных, поэтому "лишь" недопустимо.

Они принимают заявления только на испанском языке.

Говорящий констатирует факт и обращает внимание на необходимость перевести заявление, если оно на другом языке.

Они принимают заявления лишь на испанском языке.

Говорящий с сожалением подчеркивает, что количество языков, на которых можно написать заявление, мало и не соответствует ожиданиям.

4

Абсолютно взаимозаменяемые слова. Нет никакой разницы. Автор строк про самолеты и билеты в корне не прав. Говорю, как филолог. И эти слова не предлоги, а союзы. Изначально союз "только" означал "столько, сколько есть", а "лишь" употреблялся в значении "свыше, больше". Теперь же их употребление регулируется скорее нормами благозвучия, чем семантикой.

1
  • 2
    Как написал @Anixx "лишь" имеет оттенок сожаления. Встречается обычно в возвышенно-поэтическом контексте: "один лишь раз сады цветут".
    – ddbug
    Jul 30, 2016 at 12:01
3

Я зашел сюда случайно и, если я правильно понял, это вопрос человека, который учит русский язык. Я русский.
Постараюсь ответить. Разницы между "только" и "лишь" особой нет, но "лишь" употребляется реже. Если не знаете, что употреблять, говорите "только", хотя в любом случае это, скорее всего, будет нормально звучать.
Пример:

Я знаю только русский язык.
Я знаю лишь русский язык.

Оба варианта нормально звучат. (Примера неправильного употребления не смог придумать)

Также есть союз "лишь только", означающий "как только", "сразу после того, как"

Он начинал трепетать, лишь только она появлялась.

3
  • 1
    Можно сказать и "Я знаю только лишь русский язык".
    – Artemix
    Dec 10, 2013 at 16:23
  • @Artemix - Можно даже сказать "Я знаю лишь только русский язык". ;-)
    – Yellow Sky
    Dec 10, 2013 at 17:41
  • 1
    Хороший ответ. +1 от меня. Добавлю. Как мне кажется, слово "лишь" имеет некоторый драматический оттенок. Оно немного театральное и поэтическое. Слово "только" — нейтральное. Если хотите немного драматизировать фразу, то слово "лишь" вполне подходит. Учитывайте эти оттенки значения.
    – Nikolja
    Jul 30, 2016 at 21:06

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.