Is there any common rule of when to append the “о” vowel to “к” preposition in front of words starting with “в”?
Nowadays almost nobody says e.g. “ко врачу,” it sounds quite archaic. I hear a slight semantic difference in intentions gravity, though:
- Этот отчет должен быть готов ко вторнику.
- Вечер понедельника удался, и к вторнику я оказался не готов.
“не готов ко вторнику” here was nearly “have not completed some task until Tuesday,” while “не готов к вторнику” states for “did not consider that Tuesday comes so suddenly.”
Are these the alien voices in my head or the meaning really differs?
ко
in both cases.