It can be thrown away if it is used as "parasite" word (which is quite common nowadays - meaning is similar to "kinda" or "like"). But not in this case.
Efremova dictionary states that Как бы is used as:
I союз
1.
Употребляется при присоединении члена предложения со значением условно-предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как будто.
2.
Употребляется при присоединении члена предложения или придаточной части сложноподчиненного предложения со значением сравнения (которое представляется недостоверным), соответствуя по значению сл.: как бы, будто бы, как если бы.
II част.
Употребляется при выражении предположительности, условности высказывания, соответствуя по значению сл.: будто, будто бы.
I think in your example it is conjunction that means "as if". So the meaning here is that "He" did not visit the celebration officially, but he did come without drawing attention to his presence. Though he did not really made a secret from his coming. Omitting "как бы" here would mean that he did tried to be unnoticed.
As you can see from the Efremova citation there are 2 more other ways of using "как бы".
By the way, when speaking on religious texts they cannot be taken as typical examples of usage. As Yellow Sky stated, the text of Bible is not changed for centuries and therefore outdated in terms of modern language use.