4

For example, the phrase: "Глупец! Ты не ведаешь что творишь!" ("Fool! You don't know what are you doing!". How to say the same in female form?

  • "Глупышка" does not sound serious (like "goosey", "silly");
  • "Глупыня", "Глупица" does not sound grammatical;
  • "Глупая" does sound as high-flown as "глупец" in this context...

Which term should one use?

LANG=ru:

Как сказать "Глупец! Ты не ведаешь, то творишь" про женщину? "Глупышка", "глупая" - не тот оттенок, "глупица/глупыня" - неправильно. Что лучше использовать?

5

Глупыня is not widely used. Google has only 1530 results for this word.

Глупышка is used in a different context, often to comfort and console a person, it is a tender form to say "silly":

  • Глупышка, не плачь! Всё образуется!

Глупая would be the better option here, although it doesn't sound as bookish as глупец.

To make is sound high-flown I would put it like that:

О, неразумная! Ты не ведаешь, что творишь!

1
  • Глупая is an adjective.
    – Anixx
    Jun 10 '14 at 14:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.