I need to translate the word "срач" to a different language. I am having a hard time trying to say it in different words in order to accurately explain the exact shade of the meaning. Could you please propose some synonyms for "срач" to help me understand its meaning.
Besides the common meaning of "mess", it can also mean "a quarrel", "a pointless argument", usually applied to discussions on the Internet. So, the synonyms for this meaning will be:
- "хохлосрач" — "a quarrel about Ukraine or Ukrainians"
- "срач на тему чего-либо" — "a quarrel about something"
- "развели тут срач!" — "you started a pointless argument"
And you may want to know about a verb "сраться" which means "to quarrel" and has synonyms:
- "Хватит сраться!", "Не сритесь!" — "Stop fighting!"
The word "срач" has a strong negative, condescending connotation.
"Ну и срач у тебя дома" sounds similar to "Your home is a pigsty" and "У тебя дом весь загажен".
Similar, although milder, expressions are as follows: "У тебя дома бардак" (milder, but still condescending), "У тебя дома грязь, беспорядок" (neutral, non-judgmental).
Everyone forgot such a wonderful word as holywar or flaming :) срач is a usual business at Internet forums, there disputing on some matter in offensive and warring manner easily become a holywar, there noone wants to agree or to understand position of another person.
If thread in forum have already started with provocational topic, oftenly someone may post an ironical disclaimer in English LET THE SRATCH BEGIN!