I need to translate the word "срач" to a different language. I am having a hard time trying to say it in different words in order to accurately explain the exact shade of the meaning. Could you please propose some synonyms for "срач" to help me understand its meaning.
-
6No guys, the question is fine, it asks not for a translation, but for other synonyms. – Olga Jul 15 '12 at 16:02
-
1This word is very polysemic. Please clarify the meaning you are looking for, best by providing usage examples. – Quassnoi♦ Nov 27 '12 at 12:21
-
1I forgot what I asked about. – Trident D'Gao Nov 27 '12 at 18:34
Synonyms for срач
meaning "a mess":
- беспорядок
- грязь (в доме)
- бардак
- раскардаш
- свинюшник
- бедлам
- разгром
-
1для меня запустение противоположно срачу. Можно устроить срач, а можно - запустение ))) – shabunc♦ Jul 24 '12 at 13:50
-
1
-
-
-
Besides the common meaning of "mess", it can also mean "a quarrel", "a pointless argument", usually applied to discussions on the Internet. So, the synonyms for this meaning will be:
- ссора
- спор
- ругань
Usages are:
- "хохлосрач" — "a quarrel about Ukraine or Ukrainians"
- "срач на тему чего-либо" — "a quarrel about something"
- "развели тут срач!" — "you started a pointless argument"
And you may want to know about a verb "сраться" which means "to quarrel" and has synonyms:
- ссориться
- ругаться
- спорить
Usages:
- "Хватит сраться!", "Не сритесь!" — "Stop fighting!"
-
5The English analogue would be "flamewar" though it's less rude that срач. – StasM Jul 20 '12 at 0:16
The word "срач" has a strong negative, condescending connotation.
"Ну и срач у тебя дома" sounds similar to "Your home is a pigsty" and "У тебя дом весь загажен".
Similar, although milder, expressions are as follows: "У тебя дома бардак" (milder, but still condescending), "У тебя дома грязь, беспорядок" (neutral, non-judgmental).
-
1
-
1the question was specifically about synonyms, maybe you could add some to your answer? – codesparkle Jul 15 '12 at 16:29
Everyone forgot such a wonderful word as holywar or flaming :) срач is a usual business at Internet forums, there disputing on some matter in offensive and warring manner easily become a holywar, there noone wants to agree or to understand position of another person.
If thread in forum have already started with provocational topic, oftenly someone may post an ironical disclaimer in English LET THE SRATCH BEGIN!
If you witness people arguing in comments(on the Web) it's also may be considered as срач. the synonym would be "butthurt". in other situations(if they refer to something physical) the euphemism would be "a mess".