вдыхать / вдохнуть: inhale, breathe in (one direction, inwards).
вздыхать / вздохнуть: one entire breath (in and out), to sigh, pine for smb (metaphorical use).
выдыхать / выдохнуть: exhale, breathe out (one direction, outwards).
сдыхать / сдохнуть: a really vulgar way of saying "to die", used only for animals.
My prof said it's not even used for dogs anymore since they began to be considered "man's best friend". Or if a guy was a big villain during his lifetime, you can say "слава Богу, он сдох." My friends would use it when their cell phones broke, i.e., "айфон сдох".
Can I say it when my phone has simply run out of battery or does it mean broken, unusable?
Sometimes when my friend is visibly exhausted, I will say to him "не сдыхай" (hope it's not offensive). Can also use to say, "die of laughter"?
издыхать / издохнуть: means the exact same as сдыхать/сдохнуть? minus the "die of laughter" variation.
отдыхать / отдохнуть: well we know this one.
I tried some other приставки in Yandex and found:
продохнуть: to have breathing space.
Can anyone think of other verbs with this root? Or maybe with