Is и то это in the following comment a typo, or a way of emphasizing это?

Я от своих родителей, за все время пока жил с ними, выучил только "бляха муха" и то это было так странно, что я даже помню конкретный момент и место, где была произнесена эта фраза.

My attempt: During the whole time I lived with my parents, the only thing I learned from them was "бляха муха," and (even) that was so weird to me, that I remember the precise moment and place it was uttered.

1 Answer 1


It is not a typo, althogh a comma is missing after "бляха муха". И то here is a particle which shows contrast, your translation of it as "even" is correct. "Это" is the subject of the second clause of your sentence ("это было странно"). The point is that "бляха муха" is one of the most mild swearwords, but hearing even such a mild one from the parents struck the character of your story.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.