What's the right way to tell a present passive participle from an adjective? I guess if the agent is mentioned (like in "Изменяемый мною проект"), then it's for sure a participle. But what about such cases, in which the agent is not mentioned? Like the ones below:
СМИ уже больше не обращают никакого внимания на постоянно изменяемые проекты городского правительства.
Всё это изменяемые величины, а не константы.
В отличие от "пианино" и "пальто" такие слова как "машина", "ковёр" и "контракт" - всё это изменяемые по падежам слова.