An acquaintance told me that when I say кроме того she think she's hearing the news. Is there an alternative other than сверх того? Or is the latter cool enough? I suppose not.
1 Answer
The most colloquial substitution for кроме того
meaning 'and also' is [а] ещё
:
Я ел пиццу, кроме того я пил пиво. = Я ел пиццу, а ещё я пил пиво.
Мне нравятся детективы, кроме того я люблю фантастику. = Мне нравятся детективы, ещё я люблю фантастику.
Also, [а] ещё
in this meaning can easily be substituted with a mere и
:
Я ел пиццу, кроме того я пил пиво. = Я ел пиццу и пил пиво.
Кроме того
can also mean 'apart from' in the construction Кроме того, что … , [так] … .
:
Кроме того, что ты дурак, [так] ты ещё и лжец! – Apart from being a fool, you're also a liar!
This can be substituted by the colloquial construction не только … , но и … .
:
Кроме того, что ты дурак, [так] ты ещё и лжец! = Ты не только дурак, но и лжец!
-
2
Кроме того, что
as "apart from" sounds strange to me. I'd useмало того, что
in this situation. Mar 4, 2015 at 23:24 -
@YellowSky I think, you can also add "К тому же" to your answer. Sounds rather good to my ear. (also, lier*→*liar) Mar 5, 2015 at 1:33
-
I think liar is spelt with 'a' not with 'e'. dictionary.reference.com/browse/lier Mar 5, 2015 at 9:45
-
@Shady_arc - Do you find "К тому же" colloquial? It sounds rather bookish, as for me. No? Mar 5, 2015 at 12:01
-
@YellowSky Not much, nounds neutral to me (I live in Moscow). The corpus suggests that «к тому же» is 2 or three times more popular in writing than in speech, especially if it isn't fiction. However, that might be simply because «к тому же» requires some reasoning, which is more frequent in writing than in the supermarket. I could not compare it against the frequencies of expressions with similar meanings. It seems, however, that is works pretty well in it own niche. Mar 5, 2015 at 16:06