I've had many people use this with me but I haven't been able to get a good translation on it. Is it the same as вообще?
-
2Yes, it is just misspelled вообще.– ArtemixApr 20, 2015 at 12:48
-
1It's not just misspelled; I'd say it's intentionally misspelled. It's popular nowadays in Russian Internet.– UVVApr 20, 2015 at 14:03
4 Answers
Вообще
has several intentional misspellings that reflect its colloquial pronunciations; вопще
is just one of them, not in any way preferred to вапще
or even ваще
. All of them are more likely to reflect the, again, colloquial function of вообще
as an emotionally laden "completely" or "totally", rather than its other meanings ("in general" or "as a matter of fact"); however, nothing stops the "emotional" вообще
from being spelt regularly.
Yes, you're right. Variations in modern Russian slang:
Вообще: вобще, вопще, вапще
Вообще-то: вапщета, ващета, тащемта
-
P.S. Feel free to use the correct spelling even if everybody around use "misspelled" versions. However, тащемта would have impressed me coming from non-native Russian speaker.– NordikApr 20, 2015 at 14:45
-
5тащемта is a meme rather than a colloquialism. It's already dated and may be a превед-grade antiquity in a few more years. Apr 20, 2015 at 15:09
It's just a misspelled word вообще. Usually, used, in similar cases, as English 'actually'. For example: 'Actually, I didn't mean it.', 'It's your turn, actually.', etc.