В школе меня учили, что с помощью суффикса -то образуются неопределённые местоимения, например
где - where; где-то - somewhere
Но недавно я в книжке увидел такие примеры использования:
Внешне баба Тома была похожа на классическую русскую бабушку, но я-то знал, что была у неё за плечами какая-то непростая судьба.
У нас-то мир и спокойствие, мы нужны всем!
Ничего-то нам было не известно
Глаза наши давно привыкли к подземельям, где света не то что не было, а просто он был так же редок, как чистая вода: вообще-то вроде бы и есть, но поди найди хороший источник, подземный ручей, наладь от него трубу, обеспечь стоки… Хорошего специалиста по канализации могли выменять на десяток снайперов.
(В. Березин, Путевые знаки)
Ни в одном из примеров я не знаю, как перевести это -то. Что значит оно в этих примерах и с какой целью оно используется?
как-то
игде-то
- здесь-то
не частица, а суффикс.