А наверху ещё посмотрим, чья возьмёт.
(В. Березин, Путевые знаки)
Значит ли это предложение то же, что
А наверху ещё посмотрим, кто победит.
?
Russian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Russian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityА наверху ещё посмотрим, чья возьмёт.
(В. Березин, Путевые знаки)
Значит ли это предложение то же, что
А наверху ещё посмотрим, кто победит.
?
Чья возьмёт (разгоговорное, экспрессивное) - кто выиграет в каком-либо деле; кто победит, одолеет.
Мне казалось, что России нет и уже никогда не будет, что всё потеряно и жить дальше не к чему. «Посмотрим, чья возьмёт, — подумал я. — Посмотрим» (Паустовский. Повесть о жизни).
This also means let's see which side will win
where чья
- means чья сторона
.
There is also a phrase наша (сторона) взяла
that we use
И в то же время речевой оборот лукавый, с подтекстом на случай конфуза:
А всё равно моя жена взяла меня, а не противника по спору, моего соседа.
Это манера демагогов, софистов строить речь, чтобы потом можно было "передёрнуть" понятия.