I am confused; don't both of these words mean "more"? What is the literal meaning and context of each? Sample sentences would be helpful! спасибо!
2"Больше" actually means "more". About the word "ещё" see this topic - russian.stackexchange.com/questions/9075/…– MattJul 13, 2015 at 7:03
I'd say ещё implies a continuing process, like putting food on a dish or enumerating objects, in positive sentences, while больше is used in negative sentences and when discussing sizes.
Ещё мне добавь - Give me more (money, food)
Больше не надо - Don't need more (goes with anything)
А ещё больше есть? - Do you have an even bigger one (shirt, car)?
Can you provide context of usage of word "more"?
Больше can has meaning "Bigger", but "Ещё" can`t Ex: Красная чашка больше зеленой.
I suppose it`s better to use "ещё" as translation for word "more", but it can be context-dependent.