I am confused; don't both of these words mean "more"? What is the literal meaning and context of each? Sample sentences would be helpful! спасибо!
-
2"Больше" actually means "more". About the word "ещё" see this topic - russian.stackexchange.com/questions/9075/… – Matt Jul 13 '15 at 7:03
I'd say ещё implies a continuing process, like putting food on a dish or enumerating objects, in positive sentences, while больше is used in negative sentences and when discussing sizes.
Ещё мне добавь - Give me more (money, food)
Больше не надо - Don't need more (goes with anything)
А ещё больше есть? - Do you have an even bigger one (shirt, car)?
Can you provide context of usage of word "more"?
Больше can has meaning "Bigger", but "Ещё" can`t Ex: Красная чашка больше зеленой.
I suppose it`s better to use "ещё" as translation for word "more", but it can be context-dependent.